Questo menù è disponibile solo a pranzo dal martedì al venerdì, esclusi i giorni festivi. Ce menu est disponible du mardi au vendredi uniquement au déjeuner, sauf jour férié.
Menù del pranzo Menu Déjeuner
Dal martedì al venerdì solo a pranzo, esclusi i giorni festivi. Du mardi au vendredi uniquement pour déjeuner, sauf férié.
Menu Complet 28€
Entrée et Plat 24€
Dal martedì al venerdì solo a pranzo, esclusi i giorni festivi. Du mardi au vendredi uniquement pour déjeuner, sauf férié.
(Origine: * Francia) (Origine: * France)
voci Entrées
- Composta di melanzane su clafoutis di anguria e rosmarino - Compté d’aubergine sur un clafoutis à la pastèque et romarin
emulsione con spezie dolci. émulsion aux épices douces.
emulsione con spezie dolci. émulsion aux épices douces.
- Vellutata ghiacciata con verdure precoci - Velours glacé aux légumes primeurs
caglio di pecora schiumoso, pane croccante, olio al peperoncino. caillé de chèvre mousseux, pain croustillant, huile pimentée.
caglio di pecora schiumoso, pane croccante, olio al peperoncino. caillé de chèvre mousseux, pain croustillant, huile pimentée.
- Foie gras d'anatra semicotto* - Foie gras de canard* mi-cuit
piselli e fragole agrodolci, rabarbaro e cipolla candita. petit pois et aigre-doux de fraise, rhubarbe et oignon confit.
Supp. 10€
piselli e fragole agrodolci, rabarbaro e cipolla candita. petit pois et aigre-doux de fraise, rhubarbe et oignon confit.
Posto Plats
- Pesce in stile salamandra del mercato, riso giapponese tipo paella - Poisson du marché à la salamandre, riz japonais comme une paella
Calamari affettati, salsa vierge, zucchine crude. encornets en lamelles, sauce vierge, courgette à cru.
Calamari affettati, salsa vierge, zucchine crude. encornets en lamelles, sauce vierge, courgette à cru.
- Gamberoni o "Kamado" - Gros Gambas au "Kamado"
nuove mele, orto. pommes nouvelles, maraichère de légumes.
Supp.11€
nuove mele, orto. pommes nouvelles, maraichère de légumes.
- Lumache saltate su mousseline di patate - Sauté d’escargot sur une mousseline de pomme de terre
confit di verdure estive, sugo di manzo e rucola. confit de légumes d’été, jus de bœuf et roquette.
confit di verdure estive, sugo di manzo e rucola. confit de légumes d’été, jus de bœuf et roquette.
- Cuore di animella arrostito* - Cœur de ris de veau* rôti
La millefoglie di Agatha, verdure del mercato. mille-feuille d’Agatha, verdures du marché.
Supp. 15€
La millefoglie di Agatha, verdure del mercato. mille-feuille d’Agatha, verdures du marché.
Dolci Desserts
- Gelato al basilico - Crème glacée au basilic
per rinfrescare una torta al cioccolato e la sua ganache. pour rafraichir un moelleux au chocolat et sa ganache.
per rinfrescare una torta al cioccolato e la sua ganache. pour rafraichir un moelleux au chocolat et sa ganache.
- Panna cotta al latte di cocco e crema di ananas - Panna cotta au lait de coco et crémeux à l’ananas
frutti rossi e sorbetto di fragole/mirtilli con aceto. fruits rouges et sorbet fraise/myrtille vinaigrée.
frutti rossi e sorbetto di fragole/mirtilli con aceto. fruits rouges et sorbet fraise/myrtille vinaigrée.
- Babà al rum bianco e gel agli agrumi - Baba au Rhum blanc et gel d’agrume
Ganache alla vaniglia. Ganache à la vanille.
Supp. 5€
Ganache alla vaniglia. Ganache à la vanille.
- Tazza digestiva a scelta: - Coupe digestive au choix :
Supp.7€
- Sorbetto al limoncello e allo yuzu. - Limoncello et sorbet yuzu.
- Liquore alla pera Williams e sorbetto alla pera. - Liqueur de poire williams et sorbet poire.
- Chartreuse verde e sorbetto di mela/dragoncello - Chartreuse verte et sorbet pomme/estragon
Questo menù è disponibile dal martedì al venerdì sera, il sabato a pranzo/sera e nei giorni festivi. Ce menu est disponible du mardi au vendredi au soir, samedi midi/ soir et les jours fériés.
Antipasto/piatto principale Entrée/plat
35€
Antipasto/piatto principale/dessert Entrée/plat/dessert
40€
Antipasto/piatto principale/formaggio/ Entrée/ plat/ fromage/
45€
voci Entrées
(Origine *Francia) (Origine *France)
- Fagiolini e pomodori ananas marinati al frutto della passione, briciole di pasta frolla al parmigiano, gelato al sesamo nero, albicocche sottaceto. - Haricots verts et tomates ananas marinés aux fruits de la passion, miettes de sablé au parmesan, crème glacée au sésame noir, abricots vinaigrés.
- La nostra versione di piselli e carote, petto d'anatra* affumicato da noi, rape al pepe di Béarn, crema al dragoncello. - Notre version d’un petit pois-carotte, magret de canard* fumé par nos soins, navets au piment du Béarn, crème d’estragon.
- Foie gras d'anatra semicotto*, piselli e fragole agrodolci, rabarbaro e cipolla candita. (Supplemento 10 €) - Foie gras de canard* mi-cuit, petit pois et aigre-doux de fraise, rhubarbe et oignon confit. (Supplément. 10 €)
Posto Plats
(Origine *Francia **Spagna) (Origine *France **Espagne)
- Trancio di tonno del pescato del momento alla piastra, pasta fresca fatta in casa, zucchine con capperi e melanzane, salsa tipo Tonnato. - Pavé de Thon de pèche du moment à la plancha, pâtes fraiches réalisées par nos soins, courgettes aux câpres et aubergine, sauce comme un Tonnato.
- La nostra versione di paella di verdure, riso leggermente aromatizzato all'aceto, verdure di stagione, olive Kalamata, cuori di lattuga scottati, tofu di grano saraceno al sapore di chorizo. - Notre version d’une paella végétale, riz légèrement vinaigré, légumes du moment, olive kalamata, cœur de laitue snacké, tofu de sarrasin au parfum de chorizo.
- Presa** di maiale iberico con “Kamado” giapponese, patate novelle saltate, bietole e pomodori, succo di un piatto barbecue della domenica. - Presa de Porc** Ibérique au « Kamado » Japonais, pommes nouvelles sautées, blettes et tomates, jus d’un fond de plat de BBQ du dimanche.
- Branzino pescato all'amo in padella, pasta fresca fatta in casa, savagnin ridotto, purè di carciofi e finferli. (Supplemento: 10 €) - Bar de ligne poêlé, pâtes fraiches réalisées par nos soins, savagnin réduit, fine purée d’artichaut et girolles. (Supplément. 10€)
- Costoletta di vitello disossata* cotta nel Kamado, con salsa di pomodoro e pasta di ciliegie. (Supplemento: 8 €) - Côte de Veau* désossée cuite au Kamado, jus réduit à la pâte de cerise. (Supplément. 8€)
- Le nostre classiche animelle grigliate con salsa di finferli ridotta. (Supplemento: 15 €) - Notre Classique Ris de Veau grilloté et jus réduit aux girolles. (Supplément. 15€)
Formaggi Fromages
Supplémént. 10€
- Piatto di tre formaggi provenienti dalle cantine del nostro affinatore. - Assiette de trois fromages des caves de notre affineur.
- Formaggio bianco di Etrez e panna densa. - Fromage blanc d'Etrez et crème épaisse.
Dolci Desserts
- Strisce di albicocche su biscotto di pasta al pistacchio, crema alla vaniglia/cocco, composta di frutta e yogurt gelato con condimenti freschi. - Abricots en aiguillettes sur un biscuit à la pâte de pistache, crémeux vanille/coco, compotée de fruits et yaourt glacé aux condiments fraicheur.
- In una tazza leggera: shiso viola e sorbetto all'Umeshu, succo di guava appena spremuto. - En coupe légère : sorbet au shiso pourpre et Umeshu, jus de goyave juste pris.
- Mikado di pasta choux al cioccolato, ganache al brownie e cioccolato, sorbetto al cacao intenso e crumble al cioccolato intenso. - Mikado de pâte à choux au chocolat, brownie et ganache au chocolat, sorbet au cacao corsé et crumble chocolat intense.
- Tazza digestiva a scelta (supplemento 7 euro): - Coupe digestive au choix (Supp. 7 euros) :
- Sorbetto al limoncello e allo yuzu. - Limoncello et sorbet yuzu.
- Liquore alla pera Williams e sorbetto alla pera - Liqueur de poire williams et sorbet poire
- Chartreuse verde e sorbetto di mela/dragoncello - Chartreuse verte et sorbet pomme/estragon