Nous sommes ravie de vous accueillir chez nous en voyageant dans les saveurs...

Bonjour à tous ! Chez PY est ouvert du mardi au samedi midi&soir. La salle est climatisée.

午餐菜单 Menu Déjeuner

Menu Complet 28€

Entrée et Plat 24€

Plat et Dessert 24€

(产地:* 法国 ** 德国) (Origine: * France ** R.Uni)

入口 Entrées

- 奶油南瓜奶油 - (Végétarien) Haricots et févettes dans une eau de tomate à l’huile d’olive,

我们的做法蟹肉汤团,咖啡油。 glace au basilic.

我们的做法蟹肉汤团,咖啡油。 glace au basilic.

- 熏韭菜、烤鸡柳、 - Mousse de poisson et houmous d’artichaut au citron,

含羞草蛋配香草、蘑菇汁和醋汁。 brunoise de courgette, vinaigrette comme une piperade.

含羞草蛋配香草、蘑菇汁和醋汁。 brunoise de courgette, vinaigrette comme une piperade.

- 香煎鸭肝*排, - Foie de gras de canard* en terrine mi-cuite aux arômes de vanille,

浓缩波特酒、自制玉米豆腐、无花果和时令鲜花。 chutney de rhubarbe, sablé aux épices.

Supp. 11€

浓缩波特酒、自制玉米豆腐、无花果和时令鲜花。 chutney de rhubarbe, sablé aux épices.

地方 Plats

- 熟鳕鱼 - Filet de daurade poêlé, fenouil et pomme écrasée,

配以朝鲜蓟和扁豆丝绒、西班牙辣香肠和欧芹。 émulsion de bouillabaisse à l’ail nouveau, pesto de roquette.

配以朝鲜蓟和扁豆丝绒、西班牙辣香肠和欧芹。 émulsion de bouillabaisse à l’ail nouveau, pesto de roquette.

- 扇贝, - (Cœur du cœur ) Queues de Gambas au barbecue japonais "KAMADO",

鸡油菌和萨瓦涅黄油,新鲜意大利面。 pâtes fraiches au pesto d’ail des ours, olives et tomates séchées, fenouil à l’huile de citron.

Supp.12€

鸡油菌和萨瓦涅黄油,新鲜意大利面。 pâtes fraiches au pesto d’ail des ours, olives et tomates séchées, fenouil à l’huile de citron.

- 炖猪脸肉**,佐以温和的香料, - Magret de Canard* rôti aux cerises,

碎苹果、烤西葫芦和西红柿、卡拉马塔橄榄。 polenta et blettes, velours de fenouil.

碎苹果、烤西葫芦和西红柿、卡拉马塔橄榄。 polenta et blettes, velours de fenouil.

- 烤甜面包心*、土豆千层酥、 - (Signature) Ris de Veau* rôti,

此刻的绿色。 crémeux de patate douce, jus réduit.

Supp. 12€

此刻的绿色。 crémeux de patate douce, jus réduit.

甜品 Desserts

- 香草/覆盆子奶油, - Pèche pochée sur un biscuit moelleux à l’huile d’olive,

杏仁饼干、朱利安的惊喜冰淇淋。 crémeux au thé Earl Grey, glace à l’estragon.

杏仁饼干、朱利安的惊喜冰淇淋。 crémeux au thé Earl Grey, glace à l’estragon.

- 黑巧克力甘纳许、百香果丝绒、 - Alliance de chocolat noir et caramel, biscuit et tuile à la fleur de sel,

可可蛋糕和类似桑格利亚酒的冰糕。 crème glacée au malt d’orge.

可可蛋糕和类似桑格利亚酒的冰糕。 crème glacée au malt d’orge.

- 白朗姆酒和柑橘凝胶 - Baba au Rhum blanc et gel d’agrume

香草甘纳许。 Ganache à la vanille.

Supp. 5€

香草甘纳许。 Ganache à la vanille.

- 您选择的消化杯: - Coupe digestive au choix :

Supp.7€

- 柠檬酒和柚子冰糕。 - Limoncello et sorbet yuzu.

- 威廉姆斯梨利口酒和梨冰糕。 - Liqueur de poire williams et sorbet poire.

- 绿查特酒和苹果/龙蒿冰糕 - Chartreuse verte et sorbet pomme/estragon

开胃菜/主菜 Entrée/plat

37€

开胃菜/主菜/甜点 Entrée/plat/dessert

42€

开胃菜/主菜/奶酪/ Entrée/ plat/ fromage/

47€

入口 Entrées

(原产地*法国) (Origine *France)

- 伊泽尔省的鳟鱼被制成腌三文鱼,西洋菜丝绒配白萝卜和烟熏土豆,白黄油配香草和黄查特酒。 - (Végétarien) Velours de petits pois pour rafraichir une crème prise à l’estragon et poivre Tchuli, biscuit d’herbes, asperges et mêlée de légumes du moment.

- 奶油牛肝菌配荞麦脆片、64°C 鸡蛋、香菇、味噌凝胶和贝类汁、榛子碎。 - (Végétarien) Croq’Artichaut au piment d’Espelette, velours d’artichaut à l’œuf mimosa, douceur de chou-fleur au miso blanc, vinaigrette tonnato.

- 香煎鸭肝*排,配以浓缩波特酒、自制玉米豆腐、无花果和时令鲜花。(附加费:10欧元) - Foie de gras de canard* en terrine mi-cuite aux arômes de vanille, chutney de rhubarbe, sablé aux épices.(Supplément. 10 €)

地方 Plats

(原产地 *法国 **爱尔兰) (Origine *France **GB)

- 烤鲷鱼配桃子、土豆千层酥、白菜和椰子卷心菜、柚子乳液和香草芥末。 - Pavé de Thon à la plancha et pâtes fraiches aux épices, courgette et salade d’herbes, piquillos dans un curry rouge thaï.

- 香煎扇贝、丝绒花椰菜、鸡油菌和蔬菜。(附加费:10欧元) - Queues de Gambas au BBQ « Kamado », poêlée de pommes de terre nouvelles, blettes aux olives et tomates séchées, jus de carapaces. (Supplément. 10€)

- 我们自制的新鲜意面,配以秋季水果咖喱、瑞士甜菜和红薯、坦都里油和香菜。(素食)。 - (Végétarien) Orzotto aux pointes d’Asperges vertes et Oignon Florence, olive Kalamata, aiguillettes de tomates séchées, bouillon de légumes au laurier.

- 黑安格斯牛脸肉**,配以石榴红单宁、帕尔马干酪玉米粥和芹菜奶油,最后是西红柿和卡拉马塔橄榄。 - (Coup de Cœur) Gourmandise d’Agneau** et Volaille* au gingembre, pomme de terre nouvelle et mogette de Vendée, jus réduit et aneth vinaigrée.

- 烤甜面包*,少汁。(附加费:15欧元) - (Signature) Ris de Veau rôti, millefeuille d’Agatha, jus corsé (Supplément. 12€).

奶酪 Fromages

Supplémént. 10€

- 来自我们精炼厂地窖的三种奶酪盘。 - Assiette de trois fromages des caves de notre affineur.

- 埃特雷白奶酪和浓稠奶油。 - Fromage blanc d'Etrez et crème épaisse.

甜点 Desserts

- 无花果叶冰淇淋、香草和柑橘奶油、榛子饼干、烤无花果。 - Compotée de Rhubarbe et crackers, crémeux au thé Matcha, velours au gingembre et crème glacée au fromage blanc.

- “Japanïte”杯:紫苏和梅酒冰糕、番石榴汁。 - (Voyage des saveurs) Sorbet au shiso pourpre et Umeshu, jus de goyave juste pris, Prosecco (Vin pétillant italien).).

- 就像冻酸奶中的黑巧克力奶油、蓝莓奶油、焦糖奶油和罗勒。 - (Coup de Cœur) - Mini baba au sirop, fraises et crème glacée au petits pois (Version avec Limoncello : Supplément. 4€).

- 对于巧克力爱好者来说,淡奶油和巧克力冰糕、可可碎粒。 - Alliance de chocolat noir et caramel, biscuit et tuile à la fleur de sel, crème glacée au malt d’orge.

- 您选择的消化杯(附加费 7 欧元): - Coupe Digestive : Limoncello et sorbet yuzu (Supplément. 7€).