Nous sommes ravie de vous accueillir chez nous en voyageant dans les saveurs...

Le restaurant est ouvert tous les jour férié d'en Mai !

午餐菜单 Menu Déjeuner

Menu Complet 28€

Entrée et Plat 24€

Plat et Dessert 24€

(产地:* 法国 ** 德国) (Origine: * France)

入口 Entrées

- 奶油南瓜奶油 - (Possible ver. Végétarien) Velours de brocolis et rillettes de crabe au gingembre,

我们的做法蟹肉汤团,咖啡油。 émulsion de curry vert.

我们的做法蟹肉汤团,咖啡油。 émulsion de curry vert.

- 熏韭菜、烤鸡柳、 - (Végétarien) Tartelette au fromage de chèvre,

含羞草蛋配香草、蘑菇汁和醋汁。 légumes de saison et pesto d’herbes, glace à la carotte rôtie.

含羞草蛋配香草、蘑菇汁和醋汁。 légumes de saison et pesto d’herbes, glace à la carotte rôtie.

- 香煎鸭肝*排, - Foie de gras de canard* en terrine mi-cuite aux arômes de vanille,

浓缩波特酒、自制玉米豆腐、无花果和时令鲜花。 chutney de rhubarbe, sablé aux épices.

Supp. 11€

浓缩波特酒、自制玉米豆腐、无花果和时令鲜花。 chutney de rhubarbe, sablé aux épices.

地方 Plats

- 熟鳕鱼 - Poisson du marché cuit à la salamandre,

配以朝鲜蓟和扁豆丝绒、西班牙辣香肠和欧芹。 polenta au parmesan, compotée de fenouil, taboulé vert, sucs de crustacés et beurre de thym.

配以朝鲜蓟和扁豆丝绒、西班牙辣香肠和欧芹。 polenta au parmesan, compotée de fenouil, taboulé vert, sucs de crustacés et beurre de thym.

- 扇贝, - (Cœur du cœur ) Queues de Gambas au barbecue japonais "KAMADO",

鸡油菌和萨瓦涅黄油,新鲜意大利面。 pâtes fraiches au pesto d’ail des ours, olives et tomates séchées, fenouil à l’huile de citron.

Supp.12€

鸡油菌和萨瓦涅黄油,新鲜意大利面。 pâtes fraiches au pesto d’ail des ours, olives et tomates séchées, fenouil à l’huile de citron.

- 炖猪脸肉**,佐以温和的香料, - Boudin* basque snacké aux encornets,

碎苹果、烤西葫芦和西红柿、卡拉马塔橄榄。 mogettes de Vendée à la courgette, sucs de vin rouge.

碎苹果、烤西葫芦和西红柿、卡拉马塔橄榄。 mogettes de Vendée à la courgette, sucs de vin rouge.

- 烤甜面包心*、土豆千层酥、 - (Signature) Ris de Veau* rôti,

此刻的绿色。 crémeux de patate douce, jus réduit.

Supp. 12€

此刻的绿色。 crémeux de patate douce, jus réduit.

甜品 Desserts

- 香草/覆盆子奶油, - Pavlova à la framboise,

杏仁饼干、朱利安的惊喜冰淇淋。 crémeux au litchi et biscuit, glace au caramel.

杏仁饼干、朱利安的惊喜冰淇淋。 crémeux au litchi et biscuit, glace au caramel.

- 黑巧克力甘纳许、百香果丝绒、 - Alliance de chocolat noir et caramel,

可可蛋糕和类似桑格利亚酒的冰糕。 biscuit et tuile à la fleur de sel, crème glacée au malt d’orge.

可可蛋糕和类似桑格利亚酒的冰糕。 biscuit et tuile à la fleur de sel, crème glacée au malt d’orge.

- 白朗姆酒和柑橘凝胶 - Baba au Rhum blanc et gel d’agrume

香草甘纳许。 Ganache à la vanille.

Supp. 5€

香草甘纳许。 Ganache à la vanille.

- 您选择的消化杯: - Coupe digestive au choix :

Supp.7€

- 柠檬酒和柚子冰糕。 - Limoncello et sorbet yuzu.

- 威廉姆斯梨利口酒和梨冰糕。 - Liqueur de poire williams et sorbet poire.

- 绿查特酒和苹果/龙蒿冰糕 - Chartreuse verte et sorbet pomme/estragon

开胃菜/主菜 Entrée/plat

37€

开胃菜/主菜/甜点 Entrée/plat/dessert

42€

开胃菜/主菜/奶酪/ Entrée/ plat/ fromage/

47€

入口 Entrées

(原产地*法国) (Origine *France)

- 伊泽尔省的鳟鱼被制成腌三文鱼,西洋菜丝绒配白萝卜和烟熏土豆,白黄油配香草和黄查特酒。 - (Végétarien) Velours de petits pois pour rafraichir une crème prise à l’estragon et poivre Tchuli, biscuit d’herbes, asperges et mêlée de légumes du moment.

- 奶油牛肝菌配荞麦脆片、64°C 鸡蛋、香菇、味噌凝胶和贝类汁、榛子碎。 - (Végétarien) Croq’Artichaut au piment d’Espelette, velours d’artichaut à l’œuf mimosa, douceur de chou-fleur au miso blanc, vinaigrette tonnato.

- 香煎鸭肝*排,配以浓缩波特酒、自制玉米豆腐、无花果和时令鲜花。(附加费:10欧元) - Foie de gras de canard* en terrine mi-cuite aux arômes de vanille, chutney de rhubarbe, sablé aux épices.(Supplément. 10 €)

地方 Plats

(原产地 *法国 **爱尔兰) (Origine *France **GB)

- 烤鲷鱼配桃子、土豆千层酥、白菜和椰子卷心菜、柚子乳液和香草芥末。 - Pavé de Thon à la plancha et pâtes fraiches aux épices, courgette et salade d’herbes, piquillos dans un curry rouge thaï.

- 香煎扇贝、丝绒花椰菜、鸡油菌和蔬菜。(附加费:10欧元) - Queues de Gambas au BBQ « Kamado », poêlée de pommes de terre nouvelles, blettes aux olives et tomates séchées, jus de carapaces. (Supplément. 10€)

- 我们自制的新鲜意面,配以秋季水果咖喱、瑞士甜菜和红薯、坦都里油和香菜。(素食)。 - (Végétarien) Orzotto aux pointes d’Asperges vertes et Oignon Florence, olive Kalamata, aiguillettes de tomates séchées, bouillon de légumes au laurier.

- 黑安格斯牛脸肉**,配以石榴红单宁、帕尔马干酪玉米粥和芹菜奶油,最后是西红柿和卡拉马塔橄榄。 - (Coup de Cœur) Gourmandise d’Agneau** et Volaille* au gingembre, pomme de terre nouvelle et mogette de Vendée, jus réduit et aneth vinaigrée.

- 烤甜面包*,少汁。(附加费:15欧元) - (Signature) Ris de Veau rôti, millefeuille d’Agatha, jus corsé (Supplément. 12€).

奶酪 Fromages

Supplémént. 10€

- 来自我们精炼厂地窖的三种奶酪盘。 - Assiette de trois fromages des caves de notre affineur.

- 埃特雷白奶酪和浓稠奶油。 - Fromage blanc d'Etrez et crème épaisse.

甜点 Desserts

- 无花果叶冰淇淋、香草和柑橘奶油、榛子饼干、烤无花果。 - Compotée de Rhubarbe et crackers, crémeux au thé Matcha, velours au gingembre et crème glacée au fromage blanc.

- “Japanïte”杯:紫苏和梅酒冰糕、番石榴汁。 - (Voyage des saveurs) Sorbet au shiso pourpre et Umeshu, jus de goyave juste pris, Prosecco.

- 就像冻酸奶中的黑巧克力奶油、蓝莓奶油、焦糖奶油和罗勒。 - (Coup de Cœur) - Mini baba au sirop, fraises et crème glacée au petits pois (Version avec Limoncello : Supplément. 4€).

- 对于巧克力爱好者来说,淡奶油和巧克力冰糕、可可碎粒。 - Alliance de chocolat noir et caramel, biscuit et tuile à la fleur de sel, crème glacée au malt d’orge.

- 您选择的消化杯(附加费 7 欧元): - Coupe Digestive : Limoncello et sorbet yuzu (Supplément. 7€).