Home /Menu

Menu

Nous sommes ravie de vous accueillir chez nous en voyageant dans les saveurs...

Lunch Menu Menu Déjeuner

Tuesday to Friday for lunch only, except public holidays. Du mardi au vendredi uniquement pour déjeuner, sauf férié.

Menu Complet 28€

Entrée et Plat 24€

Tuesday to Friday for lunch only, except public holidays. Du mardi au vendredi uniquement pour déjeuner, sauf férié.

(Origin: * France) (Origine: * France)

Entries Entrées

- Carrots in rillettes on cumin shortbread, - Poireaux vinaigrette à la japonaise

light avocado cream and passion fruit vinegar. œufs mimosa, wasabi vinaigrette et crème glacée au yuzu.

light avocado cream and passion fruit vinegar. œufs mimosa, wasabi vinaigrette et crème glacée au yuzu.

- Creamy artichoke served at room temperature - Soupe froide d’avocat

Potato brunoise with caper oil, dried beef, rocket ice cream. petites crevettes tandoori, vinaigre de mangue.

Potato brunoise with caper oil, dried beef, rocket ice cream. petites crevettes tandoori, vinaigre de mangue.

- Duck foie gras* half-cooked on a sweet and sour pineapple and yuzu sauce - Foie gras de canard* mi-cuit sur un aigre-doux d’ananas et yuzu

passion fruit gel, watercress, sweet almond oil and vanilla salts. gel passion, cresson, huile d’amande douce et sels vanillé.

Supp. 10€

passion fruit gel, watercress, sweet almond oil and vanilla salts. gel passion, cresson, huile d’amande douce et sels vanillé.

Place Plats

- Pan-fried sea bream on smoky leeks - Dos de cabillaud dans un velours de carotte et lait de coco

black quinoa and sea rouille, emulsified ginger. pomme écrasée au cerfeuil, chou-fleur et beurre battu aux épices douces.

black quinoa and sea rouille, emulsified ginger. pomme écrasée au cerfeuil, chou-fleur et beurre battu aux épices douces.

- Like a bouillabaisse - Comme une bouillabaisse

to the fish of the moment. aux poissons du moment.

Supp.11€

to the fish of the moment. aux poissons du moment.

- Roasted veal rump* - Cuisse de lapin*poêlée

crushed apple, celery remoulade with hazelnut oil, veal jus with Jura wine. polenta et verdures du moment, beurre aux herbettes, velours de céleri, jus réduit à l’huile de noisette.

crushed apple, celery remoulade with hazelnut oil, veal jus with Jura wine. polenta et verdures du moment, beurre aux herbettes, velours de céleri, jus réduit à l’huile de noisette.

- Sweetbread heart * roasted with sweet potato - Cœur de ris de veau * rôti à la patate douce

Market greens and pickled kumquat. Verdures du marché et kumquat confit au vinaigre.

Supp. 15€

Market greens and pickled kumquat. Verdures du marché et kumquat confit au vinaigre.

Desserts Desserts

- Apple and chocolate - Panna cotta à la verveine

paired with a bergamot Bavarian ice cream like a brownie. crémeux à la clémentine, glace à la châtaigne.

paired with a bergamot Bavarian ice cream like a brownie. crémeux à la clémentine, glace à la châtaigne.

- Perfect and velvet - Ganache au chocolat sur un biscuit au chocolat et quinoa

from exotic fruits and clementine, ice cream yogurt. crémeux à la framboise, crème glacée à l’oseille.

from exotic fruits and clementine, ice cream yogurt. crémeux à la framboise, crème glacée à l’oseille.

- White rum baba and citrus gel - Baba au Rhum blanc et gel d’agrume

Vanilla ganache. Ganache à la vanille.

Supp. 5€

Vanilla ganache. Ganache à la vanille.

- Digestive cup of your choice: - Coupe digestive au choix :

Supp.7€

- Limoncello and yuzu sorbet. - Limoncello et sorbet yuzu.

- Williams pear liqueur and pear sorbet. - Liqueur de poire williams et sorbet poire.

- Green chartreuse and apple/tarragon sorbet - Chartreuse verte et sorbet pomme/estragon

Starter/main course/dessert Entrée/plat/dessert

40€

Starter/main course/cheese Entrée/plat/fromage

45€

Starter/main course/cheese/dessert Entrée/ plat/ fromage/ dessert

50€

Entries Entrées

(* origin France) (* origine France)

- Candied artichokes on a fromage blanc tart, crumbly crust, chestnut honey ice cream, shavings of dried duck breast*. - Artichauts confits sur une tarte au fromage blanc, la croûte friable, crème glacée au miel de châtaignier, copeaux de magret de canard* séché.

- Creamy Jerusalem artichoke with citrus marmalade, toasted quinoa and roasted kumquat, avocado and cod rillettes with black sesame. - Crémeux de topinambour relevé d’une marmelade d’agrume, quinoa toasté et kumquat rôti, avocat et cabillaud en rillettes au sésame noir.

- Tempura of langoustines seasoned with black sesame, Jerusalem artichoke and citrus marmalade, roasted kumquat. Extra 10 € -Tempura de langoustines assaisonnées de sésame noir, topinambour et marmelade d’agrume, kumquat rôti. Supp. 10 €

- Duck foie gras* half-cooked on a sweet and sour pineapple and yuzu, passion fruit gel, watercress, sweet almond oil and vanilla salts. Extra €10 - Foie gras de canard* mi-cuit sur un aigre-doux d’ananas et yuzu, gel passion, cresson, huile d’amande douce et sels vanillé. Supp. 10 €

Place Plats

(origin:*France) (origine:*France)

- Halibut cooked in a salamander on a bed of fennel, Agatha's press, butternut squash compote with preserved lemon, emulsified sea urchin, Kalamata olive. - Flétan cuit à la salamandre sur une tombée de fenouil, pressé d’Agatha, compoté de butternut au citron confit, oursinade émulsionnée, olive Kalamata.

- Mild root vegetable curry with mild spices and coconut milk, red rice and salsify, herb-frozen yogurt, tandoori crumble. - Curry doux de légumes racines aux épices douces et lait de coco, riz rouge et salsifis, yaourt givré aux herbes, crumble tandoori.

- Piglet** roasted in a stew of trotters with blood orange zest, soft polenta and chard, slivers of roots. - Porcelet** rôti dans une daubière de pied aux zestes d’orange sanguines, polenta moelleuse et blettes, éclats de racines.

- Pan-fried scallops, sea urchin sauce, fennel and kalamata olives. Extra €10 - Coquilles Saint jacques poêlées, oursinade, fenouil et olive kalamata. Supp. 10€

- Fish caught in bouillabaisse our way, homemade soup. Extra 10€ - Poisson de pêche en bouillabaisse à notre façon, soupe maison. Supp. 10€

- Sautéed veal chop*, Agatha and salsify, green pepper. Extra €12 - Côte de veau* au sautoir, Agatha et salsifis, poivre vert. Supp. 12€

- Golden sweetbreads*, chard and full-bodied savagnin juice. Extra €15 - Cœur de ris de veau* doré, blettes et jus corsé au savagnin. Supp. 15€

Cheeses/Desserts Fromages/ Desserts

- Plate of three cheeses from our refiner’s cellars. - Assiette de trois fromages des caves de notre affineur.

- Etrez fromage blanc and thick cream. - Fromage blanc d'Etrez et crème épaisse.

- Like a Pavlova, meringue sticks, raspberry and verbena cream, light lychee sorbet. - Comme une Pavlova, bâtonnets de meringue, crémeux à la framboise et verveine, litchi en sorbet léger.

- Lemon in different textures, Breton shortbread, frosted basil. - Citron en différentes textures, sablé breton, basilic givré.

- Soft cocoa biscuit and dark chocolate ganache, black fruit velvet, blackcurrant sorbet. - Biscuit moelleux au cacao et ganache au chocolat noir, velours de fruits noirs, sorbet au cassis.

- Digestive cup of your choice (Supplement 7 euros): - Coupe digestive au choix (Supp. 7 euros) :

- Limoncello and yuzu sorbet. - Limoncello et sorbet yuzu.

- Williams pear liqueur and pear sorbet - Liqueur de poire williams et sorbet poire

- Green chartreuse and apple/tarragon sorbet - Chartreuse verte et sorbet pomme/estragon