This menu is available from Tuesday to Friday for lunch only, except on public holidays. Ce menu est disponible du mardi au vendredi uniquement au déjeuner, sauf jour férié.
Lunch Menu Menu Déjeuner
Menu Complet 28€
Entrée et Plat 24€
(Origin: * France ** Germany) (Origine: * France)
Entries Entrées
- Butternut squash cream, - Rillettes en croûte de cornichon
crab gnocchi our way, coffee oil. et son chou à la mousse de foie et porto.
crab gnocchi our way, coffee oil. et son chou à la mousse de foie et porto.
- Smoked leeks, roasted poultry strips, - Velours de chou-fleur et lait de coco,
mimosa egg with herbs, mushroom juices in vinaigrette. petites crevettes et écume de curry, crumble à la noix de cajou.
mimosa egg with herbs, mushroom juices in vinaigrette. petites crevettes et écume de curry, crumble à la noix de cajou.
- Pan-fried duck foie gras* escalope, - Terrine de Foie gras de canard*au grué de cacao,
reduced port, homemade corn tofu, fig and seasonal flowers. velours de carotte et crumble aux épices, chutney pomme/gingembre.
Supp. 11€
reduced port, homemade corn tofu, fig and seasonal flowers. velours de carotte et crumble aux épices, chutney pomme/gingembre.
Place Plats
- Cooked cod - Risotto à la vapeur de moules de bouchot et blanc de seiche,
with artichoke and lentil velvet, chorizo and parsley. sauce d’un vol au vent.
with artichoke and lentil velvet, chorizo and parsley. sauce d’un vol au vent.
- Scallops, - Noix de coquilles Saint Jacques aux morilles,
chanterelles and savagnin butter, fresh pasta. beurre de savagnin marbré de sucs de viande, endives et pâtes fraiches.
Supp.12€
chanterelles and savagnin butter, fresh pasta. beurre de savagnin marbré de sucs de viande, endives et pâtes fraiches.
- Stewed pig cheeks** with mild spices, - Aiguillettes de magret de canard* rôti,
crushed apple, roasted zucchini and tomatoes, Kalamata olive. jus aux sucs de clémentine et polenta moelleuse au parmesan, blettes.
crushed apple, roasted zucchini and tomatoes, Kalamata olive. jus aux sucs de clémentine et polenta moelleuse au parmesan, blettes.
- Grilled sweetbread heart*, potato millefeuille, - Cœur de Ris de Veau* grilloté,
greens of the moment. millefeuille de pomme de terre, verdures du moment.
Supp. 15€
greens of the moment. millefeuille de pomme de terre, verdures du moment.
Desserts Desserts
- Vanilla/raspberry cream, - Crémeux à la châtaigne et sorbet aux agrumes,
almond biscuit, Julien's surprise ice cream. biscuit léger, jus de mûre.
almond biscuit, Julien's surprise ice cream. biscuit léger, jus de mûre.
- Dark chocolate ganache, passion fruit velvet, - Demi-lune chocolat noir et cassis,
cocoa cake and sorbet like sangria. crème glacée aux café grains.
cocoa cake and sorbet like sangria. crème glacée aux café grains.
- White rum baba and citrus gel - Baba au Rhum blanc et gel d’agrume
Vanilla ganache. Ganache à la vanille.
Supp. 5€
Vanilla ganache. Ganache à la vanille.
- Digestive cup of your choice: - Coupe digestive au choix :
Supp.7€
- Limoncello and yuzu sorbet. - Limoncello et sorbet yuzu.
- Williams pear liqueur and pear sorbet. - Liqueur de poire williams et sorbet poire.
- Green chartreuse and apple/tarragon sorbet - Chartreuse verte et sorbet pomme/estragon
This menu is available from Tuesday to Friday evening, Saturday lunch/evening and on public holidays. Ce menu est disponible du mardi au vendredi au soir, samedi midi/ soir et les jours fériés.
Starter/main course Entrée/plat
35€
Starter/main course/dessert Entrée/plat/dessert
40€
Starter/ main course/ cheese/ Entrée/ plat/ fromage/
45€
Entries Entrées
(Origin *France) (Origine *France)
- Trout from the Isère treated like gravlax, watercress velvet with white turnip and smoked potato, beurre blanc with herbs and yellow chartreuse. - Aiguillettes de poisson en salaison de Thé Matcha et œuf de saumon, velours de céleri et quinoa noir, kumquat confit et vinaigrette dashi.
- Creamy porcini mushroom with buckwheat crisps, 64°C egg, shiitake, miso gel and shellfish juices, hazelnut crumble. - Nuage de riz de Camargue et chou-fleur à la crème de sésame, gel de patate douce, pop-corn de sarrasin, canard fumé par nos soins.
- Pan-fried duck foie gras* escalope, reduced port, homemade corn tofu, figs and seasonal flowers. (Supplement: €10) - Terrine de Foie gras de canard*au grué de cacao, velours de carotte et crumble aux épices, chutney pomme/gingembre. (Supplément. 10 €)
Place Plats
(Origin *France **Ireland) (Origine *France **Irlande)
- Roasted sea bream with peach, potato millefeuille, pakchoi and coconut cabbage, yuzu emulsion and herb mustard. - Dos de Cabillaud en vapeur d’huitre, poireau et velours de topinambour, jeunes épinards et sucs de bergamote.
- Seared scallops, cauliflower velvet, chanterelles and market greens. (Supplement: €10) - Noix de coquilles saint Jacques snackées, un velours de chou-fleur, poireau et beurre blanc à l’huitre, caviar râpé. (Supplément. 10€)
- Fresh pasta buttons made by us, in autumn fruit curry, chard and sweet potato, tandoori oil and coriander. (Vegetarian dish). - Petit Epeautre du Ventoux comme un risotto, mijoté de morilles et salsifis, jeunes épinards, savagnin émulsionné. (Plat Végétarien).
- Black Angus beef cheek** confit with garnet tannins, parmesan polenta and celery cream, last tomatoes and Kalamata olives. - Paleron de veau* poché en marmite, sucs de langoustines crémés, pâte fraiche par nos soins, blettes et crumble iodé.
- Roasted sweetbread* with reduced juice. (Supplement: €15) - Pomme de Ris de Veau* rôtie et son jus réduit. (Supplément. 15€)
Cheeses Fromages
Supplémént. 10€
- Plate of three cheeses from our refiner's cellars. - Assiette de trois fromages des caves de notre affineur.
- White cheese from Etrez and thick cream. - Fromage blanc d'Etrez et crème épaisse.
Desserts Desserts
- Fig leaf ice cream, vanilla and clementine cream, hazelnut biscuit, roasted fig. - Biscuit à la pâte de marron confit et chocolat au lait, crémeux cassis et velours de clémentine, crème glacée châtaigne-Kalamansi.
- “Japanïte” cup: purple shiso and Umeshu sorbet, guava juice. - Coupe « Japanïte » : sorbet au shiso pourpre et Umeshu, jus de goyave.
- Like a dark chocolate cream, blueberry cream, caramel whipped cream and basil in frozen yogurt. - Litchi en bavarois et crémeux à la framboise, gavotte au thé Matcha, sorbet litchi-gingembre.
- For chocolate lovers, light cream and chocolate sorbet, nibs. - Pour Amateur de chocolat, crème légère et sorbet au chocolat, grué.
- Digestive cup of your choice (Supplement 7 euros): - Coupes Digestives au choix (Supplément. 7€):
- Limoncello and yuzu sorbet. - Limoncello et sorbet yuzu.
- Williams pear liqueur and pear sorbet - Liqueur de poire williams et sorbet poire
- Green Chartreuse and apple/tarragon sorbet - Chartreuse verte et sorbet pomme/estragon