Bonjour à tous ! Chez PY est ouvert du mardi au samedi midi&soir. La salle est climatisée.
This menu is available from Tuesday to Friday for lunch only, except on public holidays. Ce menu est disponible du mardi au vendredi uniquement au déjeuner, sauf jour férié.
Lunch Menu Menu Déjeuner
Menu Complet 28€
Entrée et Plat 24€
Plat et Dessert 24€
(Origin: * France ** Germany) (Origine: * France)
Entries Entrées
- Butternut squash cream, - (Végétarien) Panna cotta au poivre Tchuli, velours de petits pois,
crab gnocchi our way, coffee oil. crackers au parmesan et crème glacée des cosses.
crab gnocchi our way, coffee oil. crackers au parmesan et crème glacée des cosses.
- Smoked leeks, roasted poultry strips, - Financier salé au curry doux,
mimosa egg with herbs, mushroom juices in vinaigrette. crémeux d’artichaut et légumes de saison aux miettes de crabe, vinaigrette à la mangue.
mimosa egg with herbs, mushroom juices in vinaigrette. crémeux d’artichaut et légumes de saison aux miettes de crabe, vinaigrette à la mangue.
- Pan-fried duck foie gras* escalope, - Foie de gras de canard* en terrine mi-cuite aux arômes de vanille,
reduced port, homemade corn tofu, fig and seasonal flowers. chutney de rhubarbe, sablé aux épices.
Supp. 11€
reduced port, homemade corn tofu, fig and seasonal flowers. chutney de rhubarbe, sablé aux épices.
Place Plats
- Cooked cod - Poisson du marché et encornet sauté,
with artichoke and lentil velvet, chorizo and parsley. polenta et courgette aux épices, tomate rôtie et beurre mousseux au laurier, crumble de persillade.
with artichoke and lentil velvet, chorizo and parsley. polenta et courgette aux épices, tomate rôtie et beurre mousseux au laurier, crumble de persillade.
- Scallops, - (Cœur du cœur ) Queues de Gambas au barbecue japonais "KAMADO",
chanterelles and savagnin butter, fresh pasta. pâtes fraiches au pesto d’ail des ours, olives et tomates séchées, fenouil à l’huile de citron.
Supp.12€
chanterelles and savagnin butter, fresh pasta. pâtes fraiches au pesto d’ail des ours, olives et tomates séchées, fenouil à l’huile de citron.
- Stewed pig cheeks** with mild spices, - Paleron de Bœuf* compoté à l’olive Kalamata,
crushed apple, roasted zucchini and tomatoes, Kalamata olive. poivron et oignon comme une pissaladière, pomme écrasée au thym.
crushed apple, roasted zucchini and tomatoes, Kalamata olive. poivron et oignon comme une pissaladière, pomme écrasée au thym.
- Grilled sweetbread heart*, potato millefeuille, - (Signature) Ris de Veau* rôti,
greens of the moment. crémeux de patate douce, jus réduit.
Supp. 12€
greens of the moment. crémeux de patate douce, jus réduit.
Desserts Desserts
- Vanilla/raspberry cream, - Biscuit aux fruits rouges, crémeux au jus de passion,
almond biscuit, Julien's surprise ice cream. sorbet pamplemousse/Campari.
almond biscuit, Julien's surprise ice cream. sorbet pamplemousse/Campari.
- Dark chocolate ganache, passion fruit velvet, - Chocolat noir en crème prise et en crémeux,
cocoa cake and sorbet like sangria. crumble au cacao, chocolat fluide et sauce au lait de coco et cardamone.
cocoa cake and sorbet like sangria. crumble au cacao, chocolat fluide et sauce au lait de coco et cardamone.
- White rum baba and citrus gel - Baba au Rhum blanc et gel d’agrume
Vanilla ganache. Ganache à la vanille.
Supp. 5€
Vanilla ganache. Ganache à la vanille.
- Digestive cup of your choice: - Coupe digestive :
Supp.7€
- Limoncello and yuzu sorbet. - Limoncello et sorbet yuzu.
This menu is available from Tuesday to Friday evening, Saturday lunch/evening and on public holidays. Ce menu est disponible du mardi au vendredi au soir, samedi midi/ soir et les jours fériés.
Starter/main course Entrée/plat
37€
Starter/main course/dessert Entrée/plat/dessert
42€
Starter/ main course/ cheese/ Entrée/ plat/ fromage/
47€
Entries Entrées
(Origin *France) (Origine *France)
- Trout from the Isère treated like gravlax, watercress velvet with white turnip and smoked potato, beurre blanc with herbs and yellow chartreuse. - (Végétarien) Nuage de riz au cœur glacé de Stracciatella et marbré d’une huile de basilic et pistache, brunoise de haricot vert et cerise au poivre de Sichuan, crunch de flocon d’avoine.
- Creamy porcini mushroom with buckwheat crisps, 64°C egg, shiitake, miso gel and shellfish juices, hazelnut crumble. - (Original) Croq’Artichaut au piment d’Espelette, velours d’artichaut à l’œuf mimosa, douceur de chou-fleur au miso blanc, vinaigrette tonnato.
- Pan-fried duck foie gras* escalope, reduced port, homemade corn tofu, figs and seasonal flowers. (Supplement: €10) - Foie de gras de canard* en terrine mi-cuite aux arômes de vanille, chutney de rhubarbe, sablé aux épices.(Supplément. 10 €)
Place Plats
(Origin *France **Ireland) (Origine *France **GB)
- Roasted sea bream with peach, potato millefeuille, pakchoi and coconut cabbage, yuzu emulsion and herb mustard. - Pavé de Thon à la plancha et polenta moelleuse, velours de courgette, vierge de poivrons rôtis et réduction de jus de poisson à l’encre de seiche.
- Seared scallops, cauliflower velvet, chanterelles and market greens. (Supplement: €10) - Queues de Gambas au BBQ « Kamado », poêlée de pommes de terre nouvelles, blettes aux olives et tomates séchées, jus de carapaces. (Supplément. 10€)
- Fresh pasta buttons made by us, in autumn fruit curry, chard and sweet potato, tandoori oil and coriander. (Vegetarian dish). - (Végétarien) Pain d’herbes et salades au parmesan, pâtes fraiches par nos soins, compotée de tomates aux feuilles de Kombawa et curry vert.
- Black Angus beef cheek** confit with garnet tannins, parmesan polenta and celery cream, last tomatoes and Kalamata olives. - Pièce de Veau* poêlée prise dans le Carré, pommes de terre nouvelles et velours de fenouil, copeaux de légumes, jus réduit et caramel de tomate.
- Roasted sweetbread* with reduced juice. (Supplement: €15) - (Signature) Ris de Veau rôti, jus corsé (Supplément. 12€).
Cheeses Fromages
Supplémént. 10€
- Plate of three cheeses from our refiner's cellars. - Assiette de trois fromages des caves de notre affineur.
- White cheese from Etrez and thick cream. - Fromage blanc d'Etrez et crème épaisse.
Desserts Desserts
- Fig leaf ice cream, vanilla and clementine cream, hazelnut biscuit, roasted fig. - Alliance de Verveine et Framboise, lingot aux brisures de framboise, sorbet au lait de coco et vinaigre de mangue.
- “Japanïte” cup: purple shiso and Umeshu sorbet, guava juice. - (Voyage des saveurs) Sorbet au shiso pourpre et Umeshu, jus de goyave juste pris, Prosecco.
- Like a dark chocolate cream, blueberry cream, caramel whipped cream and basil in frozen yogurt. - (Belle saison) Abricot à peine rôti sur un crémeux à l’huile d’olive fruitée, simple biscuit et crème glacée au yaourt et Amaretto.
- For chocolate lovers, light cream and chocolate sorbet, nibs. - Crème prise au chocolat noir, ganache au chocolat et gel de fruits rouges, sauce au chocolat et lait de coco/cardamone.
- Digestive cup of your choice (Supplement 7 euros): - Coupe Digestive : Limoncello et sorbet yuzu (Supplément. 7€).