Данное меню действует со вторника по пятницу вечером, в субботу в обед/вечер и в праздничные дни. Ce menu est disponible du mardi au vendredi au soir, samedi midi/ soir et les jours fériés.
Закуска/основное блюдо Entrée/plat
35€
Закуска/основное блюдо/десерт Entrée/plat/dessert
40€
Закуска/ основное блюдо/ сыр/ Entrée/ plat/ fromage/
45€
Входы Entrées
(Происхождение *Франция) (Origine *France)
- Зеленая фасоль и томаты-ананасы, маринованные с маракуйей, песочные крошки с пармезаном, мороженое из черного кунжута, маринованные абрикосы. - Melon de fin d’été dans un velours de fenouil et fruits de la passion, bœuf séché épicé, mélasse de grenade et crème glacée au poivre « tchuli citronnelle ».
- Французские мидии и цуккини в глазированном велюте, бархатистый соус из грибов и шимейджи, ореховое масло, крамбл со вкусом пралине. - Gaspacho blanc à l’amande et raisin, mêlée de haricots verts et moules de France, huile de café et gel de cerise.
- Полуфабрикат из утиного фуа-гра*, горошек и кисло-сладкая клубника, ревень и засахаренный лук. (Дополнительная цена 10 евро) - Escalope de Foie gras de canard* poêlé, porto réduit, tofu de maïs par nos soins, figue et fleurs du moment. (Supplément. 10 €)
Место Plats
(Происхождение *Франция **Испания) (Origine *France)
- Стейк из тунца из текущего улова на планче, свежая паста собственного приготовления, цуккини с каперсами и баклажанами, соус типа «Тоннато». - Joue de Raie en marinière de courgette, velours de cocos et pâte Soba roulée, condiment comme un curry thaï, et jus de persil et pistache.
- Наша версия овощной паэльи, слегка приправленный уксусом рис, сезонные овощи, оливки Каламата, обжаренные листья салата, гречневый тофу со вкусом чоризо. - Bar de ligne poêlé, pressé d’Agatha et poivrades, savagnin réduit, fine purée d’artichaut et girolles. (Supplément. 12€)
- Иберийская свинина Преса** с японским «Камадо», жареным молодым картофелем, мангольдом и томатами, соком из воскресного барбекю. - Frégola en "carbonara" estivale, œuf mimosa et oignons mauves, aubergine fumée comme du lard, tomates séchées et lait de parmesan. (Le plat Végétarien)
- Жареный на сковороде морской окунь, свежая паста собственного приготовления, тушеный саваньен, нежное пюре из артишоков и лисичек. (Дополнительная плата: 10 евро) - Poitrine de canette* rôtie et sa cuisse compotée, blettes et mirabelles, pressé d’Agatha, jus au vinaigre de fruit.
- Телячья отбивная без костей*, приготовленная в камадо, выпаренный сок с вишневой пастой. (Дополнительная цена: 8 евро) - Pomme de Ris de Veau* dans une mouclade au sarrasin, girolles et soba par nos soins. (Supplément. 15€)
Сыры Fromages
Supplémént. 10€
- Тарелка из трех сортов сыра из погребов нашего сыроварни. - Assiette de trois fromages des caves de notre affineur.
- Белый сыр из Этре и густые сливки. - Fromage blanc d'Etrez et crème épaisse.
Десерты Desserts
- Савойский бисквит в персиковом соусе, сливочный со свежей вербеной и красными фруктами, свежий сорбет из холодного чая. - Biscuit de Savoie dans sa nage de pêche, crémeux à la verveine fraiche et fruits rouges, sorbet fraicheur au thé glacé.
- В легкой чашке: фиолетовое шисо и сорбет Умешу, свежевыжатый сок гуавы. - En coupe légère : sorbet au shiso pourpre et Umeshu, jus de goyave juste pris.
- Шоколадное заварное тесто микадо, брауни и шоколадный ганаш, крепкий какао-сорбет и насыщенная шоколадная крошка. - Mikado de pâte à choux au chocolat, brownie et ganache au chocolat, sorbet au cacao corsé et crumble chocolat intense.
- Дижестивный напиток на ваш выбор (дополнительная плата 7 евро): - Coupe digestive au choix (Supp. 7 euros) :
- Сорбет с лимончелло и юдзу. - Limoncello et sorbet yuzu.
- Грушевый ликер Williams и грушевый сорбет - Liqueur de poire williams et sorbet poire
- Зеленый шартрез и сорбет из яблок и эстрагона - Chartreuse verte et sorbet pomme/estragon
Это меню доступно только в обеденное время со вторника по пятницу, за исключением государственных праздников. Ce menu est disponible du mardi au vendredi uniquement au déjeuner, sauf jour férié.
Меню обеда Menu Déjeuner
Со вторника по пятницу только на обед, за исключением государственных праздников. Du mardi au vendredi uniquement pour déjeuner, sauf férié.
Menu Complet 28€
Entrée et Plat 24€
Со вторника по пятницу только на обед, за исключением государственных праздников. Du mardi au vendredi uniquement pour déjeuner, sauf férié.
(Происхождение: * Франция **Великобритания) (Origine: * France **RU)
Записи Entrées
- Сливочный козий сыр и цуккини брунуаз - Crémeux de fromage de chèvre et brunoise de courgette
Нежное томатное желе с сушеными травами, заправка из оливок Каламата. fine gelée de tomate aux herbes sèches, vinaigrette d’olive Kalamata.
Нежное томатное желе с сушеными травами, заправка из оливок Каламата. fine gelée de tomate aux herbes sèches, vinaigrette d’olive Kalamata.
- Муслин из рыбы и плоской фасоли - Mousseline de poisson et haricot plat
семена киноа, специи каджун для придания заправки греческому йогурту. graines de quinoa, épices cajun pour assaisonner un yaourt grec.
семена киноа, специи каджун для придания заправки греческому йогурту. graines de quinoa, épices cajun pour assaisonner un yaourt grec.
- Полуфабрикат утиной фуа-гра* - Foie gras de canard* mi-cuit
горошек и кисло-сладкая клубника, ревень и засахаренный лук. petit pois et aigre-doux de fraise, rhubarbe et oignon confit.
Supp. 10€
горошек и кисло-сладкая клубника, ревень и засахаренный лук. petit pois et aigre-doux de fraise, rhubarbe et oignon confit.
Место Plats
- Подавайте рыбу в виде паэльи с мидиями и креветками. - Poisson du marché comme une paella aux moules et crevettes
зеленью и сливочным соусом из артишоков, горошка и бобов. verdures et crémeux d’artichaut, petit pois et févettes.
зеленью и сливочным соусом из артишоков, горошка и бобов. verdures et crémeux d’artichaut, petit pois et févettes.
- Большие креветки или «Камадо» - Gros Gambas au "Kamado"
новые яблоки, огород с овощами. pommes nouvelles, maraichère de légumes.
Supp.11€
новые яблоки, огород с овощами. pommes nouvelles, maraichère de légumes.
- Жареный телячий окорок* - Quasi de veau* rôti
питательный сок баклажанов и зеленого перца, мангольда. jus nourri d’aubergine et poivre vert, blettes.
питательный сок баклажанов и зеленого перца, мангольда. jus nourri d’aubergine et poivre vert, blettes.
- Запеченное зобное сердце* - Cœur de ris de veau* rôti
Миллефей Агаты, базарная зелень. mille-feuille d’Agatha, verdures du marché.
Supp. 15€
Миллефей Агаты, базарная зелень. mille-feuille d’Agatha, verdures du marché.
Десерты Desserts
- Как шоколадное заварное тесто микадо - Comme un mikado de pâte à chou au chocolat
шоколадный сорбет. sorbet chocolat.
шоколадный сорбет. sorbet chocolat.
- Десерт, вдохновленный Жюльеном, нашим кондитером. - Dessert à l’inspiration de Julien nôtre chef pâtissier.
- Белая ромовая баба и цитрусовый гель - Baba au Rhum blanc et gel d’agrume
Ванильный ганаш. Ganache à la vanille.
Supp. 5€
Ванильный ганаш. Ganache à la vanille.
- Дижестивная чашка на ваш выбор: - Coupe digestive au choix :
Supp.7€
- Сорбет с лимончелло и юдзу. - Limoncello et sorbet yuzu.
- Грушевый ликер и грушевый сорбет Williams. - Liqueur de poire williams et sorbet poire.
- Зеленый Шартрез и сорбет из яблок и эстрагона - Chartreuse verte et sorbet pomme/estragon