Nous sommes ravie de vous accueillir chez nous en voyageant dans les saveurs...

Bonjour à tous ! Chez PY est ouvert du mardi au samedi midi&soir. La salle est climatisée.

Меню обеда Menu Déjeuner

Menu Complet 28€

Entrée et Plat 24€

Plat et Dessert 24€

(Происхождение: * Франция ** Германия) (Origine: * France)

Записи Entrées

- Крем из мускатной тыквы, - (Végétarien) Panna cotta au poivre Tchuli, velours de petits pois,

крабовые ньокки по-нашему, кофейное масло. crackers au parmesan et crème glacée des cosses.

крабовые ньокки по-нашему, кофейное масло. crackers au parmesan et crème glacée des cosses.

- Копченый лук-порей, жареные полоски птицы, - Financier salé au curry doux,

яйцо мимоза с травами, грибным соком в винегрете. crémeux d’artichaut et légumes de saison aux miettes de crabe, vinaigrette à la mangue.

яйцо мимоза с травами, грибным соком в винегрете. crémeux d’artichaut et légumes de saison aux miettes de crabe, vinaigrette à la mangue.

- Жареный эскалоп из утки с фуа-гра*, - Foie de gras de canard* en terrine mi-cuite aux arômes de vanille,

умягченный портвейн, домашний кукурузный тофу, инжир и сезонные цветы. chutney de rhubarbe, sablé aux épices.

Supp. 11€

умягченный портвейн, домашний кукурузный тофу, инжир и сезонные цветы. chutney de rhubarbe, sablé aux épices.

Место Plats

- Приготовленная треска - Poisson du marché et encornet sauté,

с артишоком и чечевицей, чоризо и петрушкой. polenta et courgette aux épices, tomate rôtie et beurre mousseux au laurier, crumble de persillade.

с артишоком и чечевицей, чоризо и петрушкой. polenta et courgette aux épices, tomate rôtie et beurre mousseux au laurier, crumble de persillade.

- Гребешки, - (Cœur du cœur ) Queues de Gambas au barbecue japonais "KAMADO",

лисички и масло саваньен, свежая паста. pâtes fraiches au pesto d’ail des ours, olives et tomates séchées, fenouil à l’huile de citron.

Supp.12€

лисички и масло саваньен, свежая паста. pâtes fraiches au pesto d’ail des ours, olives et tomates séchées, fenouil à l’huile de citron.

- Тушеные свиные щеки** с мягкими специями, - Paleron de Bœuf* compoté à l’olive Kalamata,

измельченное яблоко, жареные цуккини и помидоры, оливки Каламата. poivron et oignon comme une pissaladière, pomme écrasée au thym.

измельченное яблоко, жареные цуккини и помидоры, оливки Каламата. poivron et oignon comme une pissaladière, pomme écrasée au thym.

- Жареное сердце из зобной железы*, картофельный мильфей, - (Signature) Ris de Veau* rôti,

зелень момента. crémeux de patate douce, jus réduit.

Supp. 12€

зелень момента. crémeux de patate douce, jus réduit.

Десерты Desserts

- Ванильный/малиновый крем, - Biscuit aux fruits rouges, crémeux au jus de passion,

миндальное печенье, мороженое-сюрприз от Жюльена. sorbet pamplemousse/Campari.

миндальное печенье, мороженое-сюрприз от Жюльена. sorbet pamplemousse/Campari.

- Ганаш из темного шоколада, бархатная маракуйя, - Chocolat noir en crème prise et en crémeux,

какао-торт и сорбет типа сангрии. crumble au cacao, chocolat fluide et sauce au lait de coco et cardamone.

какао-торт и сорбет типа сангрии. crumble au cacao, chocolat fluide et sauce au lait de coco et cardamone.

- Белая ромовая баба и цитрусовый гель - Baba au Rhum blanc et gel d’agrume

Ванильный ганаш. Ganache à la vanille.

Supp. 5€

Ванильный ганаш. Ganache à la vanille.

- Дижестивная чашка на ваш выбор: - Coupe digestive :

Supp.7€

- Сорбет с лимончелло и юдзу. - Limoncello et sorbet yuzu.

Закуска/основное блюдо Entrée/plat

37€

Закуска/основное блюдо/десерт Entrée/plat/dessert

42€

Закуска/ основное блюдо/ сыр/ Entrée/ plat/ fromage/

47€

Входы Entrées

(Происхождение *Франция) (Origine *France)

- Форель из Изер, приготовленная как гравлакс, кресс-салат с белой репой и копченым картофелем, бёр-блан с травами и желтым шартрезом. - (Végétarien) Nuage de riz au cœur glacé de Stracciatella et marbré d’une huile de basilic et pistache, brunoise de haricot vert et cerise au poivre de Sichuan, crunch de flocon d’avoine.

- Сливочные белые грибы с гречневыми чипсами, яйцом 64°C, шиитаке, гелем мисо и соком моллюсков, крошкой из фундука. - (Original) Croq’Artichaut au piment d’Espelette, velours d’artichaut à l’œuf mimosa, douceur de chou-fleur au miso blanc, vinaigrette tonnato.

- Жареный эскалоп из утиной фуа-гра*, урезанный портвейн, домашний кукурузный тофу, инжир и сезонные цветы. (Доплата: 10 евро) - Foie de gras de canard* en terrine mi-cuite aux arômes de vanille, chutney de rhubarbe, sablé aux épices.(Supplément. 10 €)

Место Plats

(Происхождение *Франция **Ирландия) (Origine *France **GB)

- Жареный морской лещ с персиком, картофельным мильфеем, пак-чой и кокосовой капустой, эмульсией юдзу и травяной горчицей. - Pavé de Thon à la plancha et polenta moelleuse, velours de courgette, vierge de poivrons rôtis et réduction de jus de poisson à l’encre de seiche.

- Жареные гребешки, цветная капуста, лисички и рыночная зелень. (Доплата: 10 евро) - Queues de Gambas au BBQ « Kamado », poêlée de pommes de terre nouvelles, blettes aux olives et tomates séchées, jus de carapaces. (Supplément. 10€)

- Свежие макаронные пуговицы собственного приготовления, осеннее фруктовое карри, мангольд и батат, масло тандури и кориандр. (Вегетарианское блюдо). - (Végétarien) Pain d’herbes et salades au parmesan, pâtes fraiches par nos soins, compotée de tomates aux feuilles de Kombawa et curry vert.

- Конфи из говяжьей щеки Black Angus** с гранатовыми танинами, пармезановой полентой и кремом из сельдерея, свежими томатами и оливками Каламата. - Pièce de Veau* poêlée prise dans le Carré, pommes de terre nouvelles et velours de fenouil, copeaux de légumes, jus réduit et caramel de tomate.

- Жареный зоб* с выпаренным соком. (Доплата: 15 евро) - (Signature) Ris de Veau rôti, jus corsé (Supplément. 12€).

Сыры Fromages

Supplémént. 10€

- Тарелка из трех сортов сыра из погребов нашего сыроварни. - Assiette de trois fromages des caves de notre affineur.

- Белый сыр из Этре и густые сливки. - Fromage blanc d'Etrez et crème épaisse.

Десерты Desserts

- Мороженое из листьев инжира, ванильный крем с клементинами, ореховое печенье, жареный инжир. - Alliance de Verveine et Framboise, lingot aux brisures de framboise, sorbet au lait de coco et vinaigre de mangue.

- Чашка «Япанит»: фиолетовый шисо и сорбет Умешу, сок гуавы. - (Voyage des saveurs) Sorbet au shiso pourpre et Umeshu, jus de goyave juste pris, Prosecco.

- Как крем из темного шоколада, черничный крем, карамельные взбитые сливки и базилик в замороженном йогурте. - (Belle saison) Abricot à peine rôti sur un crémeux à l’huile d’olive fruitée, simple biscuit et crème glacée au yaourt et Amaretto.

- Для любителей шоколада - нежный крем и шоколадный сорбет, крупка. - Crème prise au chocolat noir, ganache au chocolat et gel de fruits rouges, sauce au chocolat et lait de coco/cardamone.

- Дижестивный напиток на ваш выбор (доплата 7 евро): - Coupe Digestive : Limoncello et sorbet yuzu (Supplément. 7€).